Thursday, August 11, 2011

Rayhan

We have named our son Rayhan Mohammed Shaik. Rayhan means an aromatic plant in Paradise. It can also mean Basil or Favored by God. The word Rayhan occurs 2 times in Holy Qur'an.

Follow the link below for Wiki article on Rayhan
Rayhan

My article published in SAP Journal

Its been a long journey for me through SAP. From my good old days in SAP Labs India working on SAP CRM version 4.0 testing to working on Implementation of SAP CRM 7.0 in US, the Journey has been passionate and i enjoyed every moment of it.

Im very happy to have my first article on SAP CRM published on SAP expert journal. Here is the link to the article ( you should have license to CRM expert to view the full article )
In 3 Easy Steps, Automatically Convert Your Sales Order to IDoc or XML Format

Saturday, May 28, 2011

Meaning of Azhan - Islamic Call to prayer

When i was kid we used to live close to Mosque and i used to hear the Azhan or call to prayer every day , five times a day. But i did not understood the full meaning of it as it is always given in Arabic. When it says Allah hu Akbar , i used to think it is something related to Emperor Akbar :)

Here is the English translation of the Call

God is Greatest.
I bear Witness that there is no God except the one God.
I bear Witness that Muhammad is the messenger of the God.
Come to Prayer.
Come to Success
Prayer is better than sleep*
God is Greatest.
There is no God except the one God.


* - only at Dawn Prayer.

Memorable School days

LRG High school, Anantapur - 9th class photo in 1993



Freedom Fighters Drama from Church School. Me as in Gandhi .. with hair :)



Church School, Anantapur - 7th class photo - 1991


Church School, Anantapur - 5th Class photo - 1989




Church school, Anantapur - 3rd class photo - 1987

Life in US






Tuesday, May 3, 2011

ఇందీవ రాక్షుని వృత్తాంతం - పద్యం

My Favorite poem from our X Class Telugu subject. Thanks to my friend Prashant for helping me by heart this .


జటిలిండు
గిట గిటం బండ్లు గొరికి హుమ్మని కటంబులదర
ముకుపుటంబులు నటింప కటకటా కుటిలాత్మ
యటమటమ్మున విద్య గొనుటయున్ గాక గుటగుటలు గురువు తోనా?
అని కటకటం బడి కకపాలలోని భూది కేలింగొని ,
యాసరియగు మాయ మాయడం ప్రయోగించి వంచించి ఆపహసించితివి కావున
అసురవై పిసితంబును పసయను అశ్రు గసంగులుగా మెసవి
వసుద వసఇంపమని భస్మంబు జల్ల!
గుండె ఝల్లు మనె కల్లు బడి ముని తల్లజ పదపల్ల వంబుల త్రిల్లి ఇట్లంటి
.

Tryst with Telugu

I still remember vividly the day during our engineering, my good friend Siva Rama Sarma asked me if i can say a full Telugu sentence with just one letter. I smiled at him and said the following.

కాకీక కాకికి కాక కుక్కకా.. ( feather of a crow cannot be on a dog ). I dont remember how i know this, but this was floating during my school days.

He gave a surprise look at me. Probably he did not expect this response. Then he said the following.

నానీ! నా నూనె నా నూనే, నీ నూనె నీ నీనే , నా నూనె నీ నూనే నని నేను నిన్ననేనా.. ( Mr. Nani, my oil is my oil and your oil is your oil , i did not say that my oil is your oil ).

I agreed promptly that this is better.